Постоянная экспозиция

Я – корё сарам

Ким Джун

Я – кореец России, Приморья,
С берегов Имангана.
Дух горы Пэктусана
Не смог меня прокормить,
Потому я и здесь, за рекой,
Прогнананный им,
Внук моих дедов

Есть у русских слово «мама».
Есть у казахов «апа».
Есть грузинское «нана»,
Ну а мне с колыбели
Родней «омони»

(* Из поэмы Ким Джуна (1900–1979), совесткого корейского писателя первого поколения. В исходном тексте вместо «Корё сарам» использовано слово «Чосон сарам»)

Ким Джун (1900-1979) – выдающийся советский корейский писатель и поэт. С 1950-х годов он опубликовал ряд работ, в том числе повесть «Джи Хон Рён» и поэму «Сорок восемь человек». Будучи членом Союза писателей СССР, он возглавлял корейскую секцию Союза писателей. В 1964 году был опубликован первый в среде советских корейских писателей сборник романов «Дело о 150 000 вон», а в 1977 году был опубликован персональный сборник стихов «Говоря с тобой» (1977), а в 1985 году, уже после его смерти, вышел в свет сборник стихов «Сум» (Дыхание).

I. Первые переселенцы (1863~)

Спасение от голода и стихийных бедствий – Приморский край

История переселения корейцев начинается в 1863 году, когда 13 семей жителей Хамгён-до, спасаясь от голода, пересекли реку Туманган и вышли на берег реки Тизинхэ в Российском Приморье, и, осев в этих местах, начали заниматься земледелием. В след за ними все чаще пересекают реку Туман обездоленные жители приграничных районов, страдавших от неурожая вследствие частых стихийных бедствий. Корейское население в Приморье достигало 10 137 в 1882 году, в 1904 году насчитывалось 32 корейские деревни, а население увеличилось до 34 399 в 1906 году и 59 715 в 1912 году. С учетом 30% нелегальной части населения, которая не отражается в официальной статистике, к 1910 году число корейцев предположительно достигало от 80 000 до100 000 человек.



фотография 1 - Появление первых корейских переселенцев в «Живописной России» (1895 г.), составленной Российской императорской семьей. В этой книге описывается жизнь российских корейцев в естественном, музейном стиле.


фотография 2 - Семья Чон Сон Даля, одного из первых переселенцев в Приморскую провинцию. Чон Сон Даль рано переехал в Приморье, обзавелся семьей и служил православным священником. Эта фотография была сделана спустя много времени после того, как он обрел стабильность в своей жизни после переезда. (около 1922 г.)


фотография 3 - Совместная фотография Афанасия Кима (1900-1938), которого называли корейским Лениным, в бытность председателем Приморского отделения Коммунистической Партии, с корейскими коллегами – членами Комитета. В центре второго ряда, в очках – Афанасий Ким. Рядом с ним, Хван Дон Хун, Хан Мён Се, Нам Чжун Пё и Чэ Григорий. (1923-1925)


фотография 4 - Чхве Джэ Хен (1860-1920). Выдающийся деятель, педагог, просветитель, издатель, лидер партизанского освободительного движения, сыгравший важнейшую роль в деле объединения корейской общины. После заключения Правительством Кореи позорного договора (после которого Корея стала колонией Японии), Чхве Джэ Хён всю свою жизнь посвятил делу освобождения Родины. 4-5 апреля 1920 года был арестован японской жандармерией в ходе жестокой кампании по подавлению антияпонского движения среди корейцев Приморья, после чего был расстрелян.

II. Антияпонское освободительное движение (1905~1922)

Клич «Да здравствует независимость Кореи», нашедший отклик во всей Сибири и Дальнем Востоке! (17~18 марта 1919 г.)

Основные силы патриотических организаций были сосредоточены в селе Синханчон во Владивостоке и Уссурийске, и эти два региона до 1920 года служили центрами антияпонского патриотического движения корейцев. Когда стало известно, что 1 марта на Корейском полуострове произошли демонстрации за независимость, корейцы из Приморья были очень воодушевлены и 17-18 марта 1919 года во Владивостоке и Уссурийске озвучили Декларацию независимости от имени первого временного корейского правительства - Корейского национального собрания. Декларация была написана на четырех языках - корейском, русском, английском и китайском, с целью информирования общественности всего мира о стремлении корейского народа к независимости своей страны, напечатана в Уссурийске и распространена во Владивостоке. Толпа прошла от деревни Синхан к центру города, крича «Ура» за независимость Кореи с флагами «тхэгыкги». С тех пор волна движения за незави симость распространилась на другие регионы Сибири и Приморья, такие, как Спасск, Хабаровски, Благовещенск, Ирукутск, Омск, Москва и др.



фотография 1 - Мемориал в честь провозглашения независимости Кореи, установленный в городе Никольске (ныне Уссурийск). Установлено корейской общественностью Уссурийска в ознаменование 4-й годовщины Движения за независимость 1 марта. На фото ясно видны корейский национальный флаг «тхэгыкги» и надпись «В память о Движении за независимость 1. Марта от благодарного общества». Уссурийск был основной базой антияпонского движения корейцев наряду с Владивостоком, но в виду отсутствия фотографий, свидетельствующих об этом, эта тема не была хорошо освещена. В этом смысле значение данной фотографии следует рассматривать как очень большое. (1 марта 1923 г.)



Приморский край, центр антияпонского движения за независимость.

Лидеры движения Чхве Джэ Хён, Ан Джун Гын, Ли Дон Хви, Хон Бом До, Ким Александра, Ким Гён Чхон, Ли Сан Соль, Ли Ви Чжон и др.



Генерал Хон Бом До (1868~1943), герой вооруженного антияпонского движения

Хонг Бом До родом из деревни, дослужился до звания сержанта-командиром и использовал хитроумную партизанскую тактику, чтобы успешно сражаться против японских отрядов. Хонг Бом-до вступил на путь антияпонской вооруженной борьбы с 1894 года и провел со своим отрядом более 40 больших и малых сражений в Приморье с ноября 1907 года по сентябрь 1908 года. В июне 1920 года он с малочисленным отрядом разбил превосходящие силы японцев у Бонго-донга (битва при Бонго-донге), а в октябре того же года он возглавил Корпус независимости Кореи и помог Букногундёнсо армии Ким Джва Чжина полностью уничтожить один батальон японских регулярных войск (Победа при Чонсанри). В 1937 году он вместе со всеми Приморскими корейцами был депортирован, работал сторожем Корейского театра в Кызыл Орде, Казахстан, и умер в 1943 году.



фотография 2 - Хон Бом-до, его вторая жена Ли Ин Бок и ее дети. Хон Бом До долгое время жил один после того, как его жена и дети были убиты японскими военными. (Окрестности озера Ханка, 1929 год)


фотография 3 - Газетная статья о Хон Бом До и предыстория установки бюста в его честь. (Ленин Кичи, 21 ноября 1984 г.)



Герой антияпонской вооруженной борьбы генерал Ким Ген Чен

Ким Ген Чен (Ким Гёнг Чхон)- легендарный командир, развернувший героическую антияпонскую вооруженную борьбу в российском Приморье в 1920-х годах. Сразу после Событий 1 марта он эмигрировал в Приморье с твердой целью вернуть своей стране независимость, украденную японским империализмом, и прожил жизнь, полную самопожертвования ради своей страны и народа. В 1919-1922 годах он с большим успехом воевал против хунхузов, японцев, белогвардейцев, и получил широкую известность как «легендарный командир Ким Ген Чен». В 1936 году он был подвергнут репрессиям со стороны советского правительства, арестован по ложному доносу, и умер в январе 1942 года в лагере в Автономной Республике Коми на севере России. В 1956 и 1959 годах его дело было рассмотрено повторно советским военным трибуналом, в результате чего его признали невиновным.



фотография 4 - Ким Гён Чхон и жена Ю Чон Хва. Похоже, что эта фотография была сделана весной 1915 года, через год или два после того, как Ким Гён Чхон вернулся в Корею после долгого перерыва, женился на Ю Чон Хва и снова уехал в Японию.


фотография 5 - В его дневнике 《Кёнчхонаилок》 отражены его жизнь и перипетии жизни в эмиграции, развитие антияпонской вооруженной борьбы, его отеческая любовь к товарищам и подчиненным, а также его страстная тоска по всей семье, оставшейся е Сеуле.



Сабля в руках вместо ручки, ружье вместо лопаты! (1918~1922)

Чтобы защитить свою исконную страну и добиться независимости Корейского полуострова, молодые люди брали в руки сабли вместо ручек и ружья вместо лопат и шли в бой под руководством таких выдающихся полководцев, как Хон Бом До, Ким Ген Чен и Хан Чан Голь. В каждой деревне корейцы организовывали комитеты содействия партизанам, которые помогали собирать пожертвования, предоставляли одежду и продовольствие, а также помогали в лечении раненых бойцов. Во время Гражданской войны в Сибири и Дальнем Востоке более 10 000 корейцев присоединились к 46 отдельным воинским частям для участия в войне против япнцев, из них более 2 000 человек, включая мирных жителей, были убиты.

III. Культурное движение (1923~1937)

От антияпонской вооруженной борьбы к культурному движению

25 октября 1922 года, когда японские войска ушли из Приморья, Россия в спешном порядке разоружила корейские партизанские отряды. Российская сторона не забыла о жертвах корейцев, которые, не жалея своей крови и жизни сражались за защиту суверенитета Дальнего Востока и изгнание японских войск, тем не менее, заняла твердую позицию по разоружению корейских военных подразделений с учетом отношений с Японией. В 1925 году Советская Россия официально установила дипломатические отношения с Японией, в связи с чем полностью запретила вооруженное антияпонское движение в среде корейцев. К счастью, Советская власть не подавляла антияпонских настроений в культуре и искусстве. Таким образом, желание корейского народа бороться против Японии естественным образом трансформировалась культурно-просветительное движение. Ряд представителей корейской интеллигенции и филиалов патриотических организаций, пришедших с Корейского полуострова, нашли свое место в школах недавно созданных колхозов и распространяли среди молодежи патриотические идеи. На фоне этих позитивных тенденций была создана корейская газета (1923 г.), были основаны Корейский Педагогический Институт (1931 г.) и Корейский Театр (1932 г.), благодаря чему национальная культура переживала период расцвета.





фотография 1 - «Растоптанная Корея!» Протестные стихи Чо Мён Хи(1894-1938), основателя советской корейской литературы
Стихотворение «Растоптанная Корея», написанная Чо Мён Хи, запало в сердца всех корейцев Приморья. Как только стихотворение было опубликовано, оно широко распространилось среди корейцев, и считалось само собой разумеющимся, что все, и не только студенты, но и рабочая молодежь, знали его наизусть. Даже в 1970-х и 1980-х годах многие корейцы среднего возраста помнили это стихотворение.

IV. Депортация и преодоление испытаний (1937~1953)

Насильственное переселение и кризис национальной культуры (1937 г.)


21 августа 1937 года Сталин подписал приказ о принудительном переселении корейцев. Переселение началось 9 сентября и продолжалась до января следующего года. Всё 170 000 - е корейское население, проживавшие в Приморье, Амурской и Забайкальской областях, были доставлены в Среднюю Азию поездами принудительного перемещения. Вынужденная миграция забрала у корейцев всё. Они потеряли свои дома и земли, которые обрабатывали кровью и потом, потеряли свои семьи и родственников в процессе миграции и потеряли веру других народов в одночасье. За два года до депортации более 2500 лидеров, известных интеллектуалов и деятелей национального движения были арестованы без серьезных на то оснований, большинство из них было расстреляно. В первый год насильственной миграции около 15 000 детей и стариков умерли от простуды и эндемических заболеваний.




фотография 1 - Статья Тен Сан Дина, литературного критика, писавшего на корейском языке, «Депортация, которую я пережил» (Корё Ильбо, 24 августа 2007 г.)


фотография 2 - Посреди отчаяния и слез, сопровождавших эпопею с переселением, имела место и трогательная человеческая драма. Пятеро преподавателей Корейского педагогического Института» некорейской национальности добровольно сели в поезд для переселенцев и приехали в Среднюю Азию вместе с корейскими студентами, посчитав, что не вправе оставлять своих любимых учеников. 10 сентября 1937 года представители горкома Партии и партком «Корейского педагогического института» провели общее собрание студентов Пединститута, объявив о предстоящем переселении лиц корейской национальности, и дату отправления студентов Пединститута – 25 сентября. Услышав эту новость, несколько преподавателей института - представители других национальностей, собрались вместе, чтобы обсудить свое будущее. И они сказали студентам: «Вы - наши ученики. Мы не можем оставить своих учеников. Мы едем с вами». Таким образом, в путь из Владивостока в Казахстан отправились ректор пединститута (еврей по национальности), профессор мировой литературы Войцик, супруга Войцика - преподаватель русской литературы, 1 профессор математики и еще один преподаватель. Еще была русская девушка, которая работала в институтской столовой, которая не смогла сдержать слез и сказала: «Для меня самые лучшие люди – корейцы. Я поеду вместе с вами». Как ни отговаривали от переезда члены их семей, друзья и знакомые, они решительно погрузили свои саквояжи в поезд, и вместе со своими подопечными отправились в далекий казахстанский город Кызыл Орда. И прожили там бок о бок с корейцами всю оставшуюся жизнь.



В течение бури советизации прочно соблюдаемая традиционная культура, традиционная еда, крестины, свадебные торжества, юбилейные празднества.

Корейцы бережно хранили свои традиции и обычаи. Конечно, поскольку они долгое время жили далеко от Корейского полуострова, некоторые вещи, которые они хранили, неизбежно претерпели изменения. Однако глубоко укоренившиеся традиции, такие как еда и семейные обряды, передавались из поколения в поколение с небольшими отклонениями от их первоначальной формы даже в эпоху тотальной советизации. В корейских семьях Средней Азии большинство традиционных блюд по-прежнему готовятся так же, как и в прошлом, а обряды посвящения, такие как празднование первого дня рождения ребенка, юбилея по случаю 60-летия и свадебные церемонии, передавались по наследству с небольшими изменениями в форме и содержании.



фотография 3 - Ребенок выбирает клубок ниток среди других предметов, разложенных на праздничном столе, а бабушка присматривает за ним. Этому ребенку предназначена долгая жизнь. (Казахстан, 1988 г.)


фотография 4 - Жених и невеста во время домашней свадебной церемонии. (25 ноября 1951 г. Средняя Азия)


фотография 5 - Свадебная церемония Ли Никиты и Ким Александры. На стол ставится хорошо украшенная отварная курица. (г. Мангит, 17 февраля 1946 г.)


фотография 6 - Празднование 60-летия Кан Тхэ Хуна (Самарканд, Узбекистан, 1956 г.)

V. Национальный дух, взлелеянный на степных просторах (1938-)

Герои труда, превратившие пустыню в оазис (1938~ )

Первое, что увидели корейцы после переселения в Среднюю Азию и Казахстан – голые степи, камышовые заросли и солончак. Однако они не ипугались этого, и с весны следующего года они принялись косить тростник серпом, копали землю кирками, рыли каналы с помощью лопат и мотыг, поливали высушенную землю водой и засевали семенами риса. Корейцы, разбирающиеся в сельском хозяйстве лучше любого народа , превратили малопригодные для земледелия пустоши Центральной Азии, в цветущие зеленые оазисы. Экономическое положение корейцев значительно улучшилось уже через несколько лет после того депортации, благодаря самоотверженной, тяжелой работе руководителей корейских колхозов и членов профсоюзов. Корейские колхозы с хорошей экономической базой также послужили материальной основой для становления национальных лидеров и деятелей культуры и искусства, получивших возможность совершенствоваться в своей профессии, не испытывая материальных трудностей и полноценно участвовать в движении по возрождению национальной культуры.




фотография 1 - Ким Ман Сам в составе делегации из 13 представителей Казахской ССР на 2-й конференции Союза защитников мира в Москве, посвященной 30-летию присоединения Казахской Республики к Советскому Союзу. Мужчина в сером костюме посередине - Ким Ман Сам. (16 октября 1950 г.)



Родной язык и корейская литература, сохранившиеся в условиях изоляции(с 1937 г. по настоящее время)

С 1938 года советское правительство запретило советским корейцам получение высшего образования на родном языке. Соответственно, все лекции в «Корейском педагогическом университете», открывшемся через год после вынужденной миграции, читались на русском языке, и в результате корейский национальный Пединститут в одно мгновение был преобразован в общесоветский вуз. К счастью, газета на родном языке, которая была закрыта во время депортации, возобновила деятельность через год, давая надежду на сохранение национальной культуры и родного языка. Корейский театр, основанный в Приморье, также не подвергался каким-либо серьезным ограничениям в своей деятельности.




Хранительница родного языка и корейской литературы, газета «Корё Ильбо» (1938~настоящее время)

Любимая народом корё сарам газета «Сонбон» была закрыта в связи с депортацией, а в следующем году, 15 мая 1938 г., она возобновила работу под названием «Ленин Кичи» в г. Кызыл Орда, Казахстан. «Ленин Кичи» - была единственной газетой на родном языке для корейских переселенцев и сыграла заметную роль в сохранении и развитии родного языка в Центральной Азии, географически изолированной от Кореи. Газета уделяла большое внимание развитию литературы на родном языке, открывала для себя писателей, сочиняющих произведения на родном языке и предоставляла им широкий спектр возможностей для работы. В 1991 году название «Ленин Кичи» было изменено на «Коре Ильбо». Благодаря усилиям ряда авторитетных персон газета выходит и в настоящее время, все также выполняя почетную роль символа родного языка для корейцев суверенного Казахстана.



Цитадель национальной культуры и родного языка -«Корейский театр» (1937~настоящее время)

Основанный в 1932 году во Владивостоке, Приморский край, Корейский театр , в отличие от других культурных учреждений на родном языке, претерпевших серьезную реорганизацию и сокращения из-за вынужденной миграции, получил возможность продолжить свою деятельность сразу после передислокации. В те годы театр бывал с гастролями в разных местах, где проживало корейское население, принося в сердца людей радость и успокоение своим ярким выступлением, и в то же время, он взял на себя роль посыльного, который передавал письма из одного населенного пункта в другой, благодаря чему люди могли узнать о судьбе членов семей, родственников, знакомых, разлученных в ходе депортации. Со второй половины 1950-х годов, когда власти несколько ослабили ограничительные меры в отношении корейцев, «Корейский театр» достиг периода своего беспрецедентного расцвета, продолжавшегося около 20 лет. Теперь он зарекомендовал себя как учреждение, с полным правом, представляющее культурные традиции корейского народа.




фотография 2 - Сотрудники корейской газеты «Ленин Кичи» В центре (сидит) Нам Хэ Рён (Начало 1950-х)


фотография 3 - Актеры Владимир Ким (в роли Ванг Гон), Пак Чун Соб (в роли Вонхве) и Майя Пак (в роли Кангсси) играют в спектакле «Живой Будда» (автор - Хан Дин), поставленном в Москве в честь 50-летия «Корейского театра». (Москва, 1982 г.)

VI. Бывшие советские корейцы в Кванджу(2000-настоящее время)

Корейцы из стран СНГ начали прибывать на свою историческую родину - Корею с начала 1990-х годов. Примерно в 2000 году некоторые из соотечественников, прибывших в Корею, поселились в районах Вольгок-дон и Санджон-дон, Квансан-гу, Кванджу. Сначала количество тех, кто начал жить в Кванджу , ограничивалось несколькими семьями, однако поток мигрантов постепенно увеличивался, достигнув примерно 4000 в 2017 году (2869 зарегистрированных) и превысив 7000 в 2019 году. Сегодня они достигают цели, формируя сообщество, основанное на консультационном центре, открытом в 2005 году Шин Зоей (расширенном и реорганизованном в Центр поддержки Корёин в 2009 году). Работники различных сфер, незаметно, на первый взгляд, посвящают себя тому, чтобы помочь соотечественникам, которые переселились в Кванджу, пройти адаптацию на стабильной основе. Кто-то оказывает материальную помощь, кто-то – правовую поддержку, в области медицины, проводит благотворительные акции, культурные мероприятия, масс-медиа, и у всех одна задача – улучшение благосостояния жителей «Корёинмаыль». В 2013 году муниципалитетом города Кванджу издано первое в Корее «Постановление о поддержке соотечественников из стран СНГ», положившее начало государственной системе поддержки «корёин». Деревня «Кванджу Корёинмаыль» в настоящее время тесно сотрудничает с администрацией района Квансан-гу, различными организациями, связанными с Комитетом содействия корёин, целью деятельности которых яляется повышение уровня жизни «корёин».

Оглядываясь на историю корейской диаспоры

«Рис (хлеб насущный) или книга?»

«Что важнее – материальные блага или знания?

Когда корейцы, проживавшие на Дальнем Востоке, был насильственно переселены в Среднюю Азию в 1937 году, многие из них, в условиях неопределенного будущего, посчитали, что только рис станет единственным средством для физического выживания , и брали с собой в поезд продовольствие, семена риса и материальные ценности. Другая, небольшая, часть корейцев, несмотря на насмешки окружающих, проявив упрямство, повезла с собой книги, печатные шрифты и документы, считая, что только знания будут их путеводной звездой в беспросветном ночном небе.
С тех пор прошло много лет. Те, кто привез с собой «рис», активно осваивали целинные земли, сеяли семена, пропалывали поля и собирали богатый урожай осенью, очень скоро обеспечив корейское общество продовольствием. Кроме того, они оказывали неоценимую помощь своим увлеченным книгами единородцам, для того чтобы они могли заниматься своей любимой работой, не испытывая материальных трудностей. Те, кто пришел с <книгой>, испытали огромные трудности на первых пора после депортации, но, тем не менее, они сохранили корейскую литературу, культуру и искусство в чужой незнакомой стране. Они преподавали родной язык в школах, работали в газетах и ​​театрах, писали произведения и ставили пьесы, обеспечивая духовную подпитку уставшим труженникам, принесшим на эту землю «рис», способствуя столь необходимой этнической и культурной общности.
Из этих двух «категорий» людей, дополняющих друг друга, и состоит современное общество корейцев. «Рис и книга», или «Материальность и духовность», были двумя огромными столпами, которые выполняли роль движущей силы корейского общества. Поэтому, если кто-то спросит: «Рис или книга?» касаемо истории депортации корейцев или даже всей истории корейского общества, то правильным ответом скорее всего будет «И рис, и книга!»

ЦОЙ АРИТА (1942 – 2014)
Исследователь истории корейцев Казахстана. С начала 1990-х годов, осознавая важность изучения истории советских корейцев, занималась сбором документов, предметов быта и материальной культуры корейцев Казахстана, представляющих собой историческую ценность. В течение долгого времени тесно сотрудничала с директором музея Ким Бен Хаком. В 2014 году, после смерти исследовательницы, от родственников Ариты Цой поступило предложение о передаче исторических материалов, в результате чего они пополнили частную коллекцию Директора историко-этнографического музея Ким Бен Хака. Руководство музея благодарно Арите Цой, так как материалы, собранные ею, украсили и обогатили экспозицию нашего музея.